标签 English 下的文章

Books And Films

Yesterday evening I went to a bookstore chain. What made me feel disappointed was that I couldn't find the original edition of Harry Potter series books. I have been reading an electronic edition book of Harry Potter on the computer these days and it often made me feel tired. I prefer paper edition books to electronic books when reading some kinds of novels or technical works. Now a paper edition of books is more and more expensive. I heard that the tag price of the original edition of the Harry Potter series is up to 100 RMB and I think only a few people can afford it.

The film Garfield 2 has released across China. I am a fan of cartoon. I like the Garfield series film but not much. I have seen Garfield 1 before and it fits kids well in my opinion. I am going to download or buy a DVD of the Garfield2 instead of seeing it in the cinema. By the way I like science fiction movies most because they make me imaginative.

Harry Potter and the Sorcerer's Stone读书笔记Part1

1.Sorcerer – One who practices sorcery; a wizard.
这是Harry Potter的身份,一个巫师,一个男巫师;对应的女巫师为Sorceress.

2.The boy who lived.
My grandfather is still living.
Kings in history wanted to live forever, but none of them succeeded.
Live and Learn! 活到老,学到老.

3.Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much.
这里的’Of number four, Privet Drive’是Dursley家的住址,Drive在字典中有’机动车道’的意思,如果这样的话Dursley家就临着这条4
号Privet Drive’机动车道。Privet是欧洲的一种叫’女贞’的植物,这里大可不必翻译为’女贞大街’,可直接使用音译,其中文版好像用的就是其音译’普里怀特’。

4.They were the last people you’d expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn’t hold with such nonsense.
这里的’There were the last people … to be involved in anything strange or mysterious,’意思就是’他们最不希望被卷入到任何
奇怪或者神秘的事情中’; ‘hold with’ 有容忍的意思,而’nonsense’则有’无稽之谈’、’胡说’之意。所以整个意思就是’他们不相信这些无稽之谈’。

5.He was a big, beefy man with hardly any neck, although he did have a very large mustache. Mrs. Dursley was thin and blonde and had nearly twice the usual amount of neck, which came in very useful as she spent so much of her time craning over garden fences, spying on the neighbors. The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere.
Beefy: 结实的、粗壮的。
Blonde: 金发碧眼的。

6.They hadn’t met for several years.

7.In fact, Mrs. Dursley pretended she didn’t have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.
Good-for-nothing – Having little worth; useless. 无用的, 像饭桶般的
如:Get out of here, you good-for-nothing fool!

8.The Dursleys shuddered to think what the neighbors would say if the Potters arrived in the street.
Shudder: 战栗、发抖。

9.None of them noticed a large, tawny owl flutter past the window.
Tawny: 茶色的;
Owl: 猫头鹰;
Flutter: 拍翅地飞行。

10.Mr. Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dursley on the cheek, and tried to kiss Dudley good-bye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls.
Peck somebody on the cheek: 匆匆的吻一下…面颊
Kiss somebody good-bye: 吻别^_^
Have a tantrum: 发脾气

11.Mr. Dursley blinked and stared at the cat.

12.As he drove toward town he thought of nothing except a large order of drills he was hoping to get that day.
Think of something;
Nothing except …;
An order of …; 什么的订单

13.But on the edge of town, drills were driven out of his mind by something else.
A Be driven out of somebody’s mind by B. 关于A的想法被B事情所替代了。

14.He drummed his fingers on the steering wheel.

Drum: To perform (a piece or tune) on or as if on a drum. 好象击鼓演奏

15.Mr. Dursley stopped dead. Fear flooded him.
Fear flooded him. 很好的一个句子,大家要牢记。Fear像洪水一般,足可见Dursley恐惧的程度。

16. He dashed back across the road, hurried up to his office, snapped at his secretary not to disturb him, seized his telephone, and had almost finished dialing his home number when he changed his mind.
这一连串的动作描写很是传神亚, 专业作家笔下的文字和我们平时看到的就是不一样。
Dash: 飞跑
Snap at somebody: 厉声对…说
Seize something: 抓住

17.Even Muggles like yourself should be celebrating, this happy, happy day!
Muggle: 这里就应该指不会巫术的人,至于这个词估计是作者罗琳缔造的。

18.Shooting star、Bonfire、Whisper
Shooting star: 流星
Bonfire: 大篝火, 营火
Whisper: 私语

19.You haven’t heard from your sister lately, have you?

20.”Funny stuff on the new,” Mr. Dursley mumbled. "Owls… shooting
stars… and there were a lot of funny-looking people in town today…".
Stuff 使用率极高的一个单词,其能指带的东西也很广,如:
There’s some white stuff on this plate. 这个盘子上有些白色的东西。
Don’t give me that stuff about being tired. 不要对我说累了之类的话。

Mumble喃喃而语, 咕哝

In town – 在城里, 类似的还有:
Down town – (从郊区或郊外高地)进城

Uptown – 住宅区
Downtown – 中心商业区

21."What’s his name again? Howard, isn’t it?"
What’s the name of this guy in red? Tom, isn’t it?

22.While Mrs. Dursley was in the bathroom, Mr. Dursley crept to the bedroom window and peered down into the front garden.
Creep – 蹑手蹑脚, 蹑足前进
Peer – 凝视,前面我们提到stare也有凝视的意思。

23.How very wrong he was.

24.Nothing like this man had ever been seen on Privet Drive. He was tall, thin, and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt. He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high-heeled, buckled boots. His blue eyes were light, bright, and sparkling behind half-moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at
least twice. This man’s name was Albus Dumbledore.

这段话都是描述一个伟大的男巫师 – Albus Dumbledore的,多读上几遍,记住他的样子。
His nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice. 一种常见的虚拟语气手法。… as if/though …

Cigarette Lighter – 打火机
Flicker -使摇曳使摇摆不定地动He flicked the cigartte lighter open.
Pop -砰的响声The nearest street lamp went out with a little pop.
Pinprick -小孔The only lights left on the whole street were two tiny pinpricks in the distance, which were the eyes of a
Beady-eyed -目光锐利的
Pavement – 公路、人行道

26.Fancy seeing you here, Professor McGonagall.
Fancy seeing you here. 想不到在这儿见到你了, 很常见的一句寒暄用语。

27."But that’s no reason to lose our heads. People are being downright careless, out on the streets in broad daylight, not even dressed in Muggle clothes, swapping rumors."
Lose one’s head 失去理智,疯狂的
Downright 完全地、彻底地He was downright rude to me.
In broad daylight/day 在大白天

28.It all gets so confusing if we keep saying ‘You-Know-Who.’ I have never seen any reason to be frightened of saying Voldemort’s name.
It gets confusing if ….
I have never seen any reason to be frightened of doing something.

Voldemort – 本小说中最恐怖、最黑暗的男巫师.

29.Everyone knows you’re the only one You-Know- oh, all right, Voldemort, was frightened of."
"You flatter me," said Dumbledore calmly. "Voldemort had powers I will never have."
Flatter – 过分夸赞。Oh, you flatter me.

30.It’s just astounding… of all the things to stop him… but how in the name of heaven did Harry survive?"

Astounding -令人惊骇的
In the name of – 以…的名义

31.They’re the only family he has left now. 他们是Harry剩下的唯一的亲人了。

32.I would trust Hagrid with my life," said Dumbledore. 我可以用我的生命担保。

33.If the motorcycle was huge, it was nothing to the man sitting astride it.

Astride – 跨着 Astride a horse跨着马

34.Wiping his streaming eyes on his jacket sleeve, Hagrid swung himself onto the motorcycle and kicked the engine into life; with a roar it rose into the air and off into the night.
又是一连串传神的动作描写,wipe-> swing-> kick.

Warning: Super Typhoon is coming!

Today is a little cooler in Dalian and everything goes well.

Alex brought us a topic about stock market, I didn't speak much in class, because I have little interest in that issue, but I do learn a lot of new words. After the class Alex told us he was happy for his first being paid during the latest 2 months and he did not have any classes in the coming semester until this October. When he first came to the school and saw so many college students were doing an army training, he wondered what on earth the place was.

During the lunch I heard that a super typhoon 'Saomao' was landing on Fujian Province this afternoon or tonight. I had never heard about the 'super typhoon'. According to the introduction by an expert of China Central Weather Bureau, 'Super Typhoon' is more powerful than the ordinary typhoon, and its central wind speed can be up to 17, that is 216 km per hour. We know that the central wind speed of an ordinary typhoon is always less than 13. So how terrible the super typhoon is! Hundreds of thousands of people in Fujian had been moved to some safer places. What we can do now is to say 'Good luck'.

My English Diary Starts From Scratch



这里是Tony Bai的个人Blog,欢迎访问、订阅和留言!订阅Feed请点击上面图片

如果您觉得这里的文章对您有帮助,请扫描上方二维码进行捐赠,加油后的Tony Bai将会为您呈现更多精彩的文章,谢谢!






本站Powered by Digital Ocean VPS。

选择Digital Ocean VPS主机,即可获得10美元现金充值,可免费使用两个月哟!

著名主机提供商Linode 10$优惠码:linode10,在这里注册即可免费获得。


View Tony Bai's profile on LinkedIn



  • 正在加载...