也谈指针运算
指针在C语言中的位置这里就不多说了,这里说一下C的指针运算。指针运算一般针对的是同一连续内存块,不同内存块之间的指针运算无意义,甚至可能导致异常情况。 ...
指针在C语言中的位置这里就不多说了,这里说一下C的指针运算。指针运算一般针对的是同一连续内存块,不同内存块之间的指针运算无意义,甚至可能导致异常情况。 ...
翻看一本关于Shell方面的书,有一章节对命令行选项的讲解比较详细,这里总结了一下: 命令行选项分类: 1、无命令行选项(option) 如:mv file1 file2; 在命令后名显示增加一个’-’,也是一种显式无option的表达。比如:mv – file1 file2 ...
这几天一直处于编码状态,也找回了一些对代码的良好感觉。 昨天晚上闲暇时翻阅“Head First设计模式”,当翻到迭代器模式时,突然有了想法:实现一个iterator。这几天编码时恰好也写了一个简单的带有遍历功能的小数据结构,不妨用iterator改造一下这个数据结构的遍历接口,看是否能成行。 ...
对于我个人来说,将工作环境切换到Ubuntu上来有几个“坎儿”要迈过,其中最为迫切的一个就是Mail如何在Windows和Linux下共享的问题,今天我找到了解决方法。 Thunderbird和Firefox一样,都来自Mozilla组织。和Outlook等软件不同的是,Thunderbird是可以跨平台的,更有甚者,Thunderbird可以帮助我们在Windows和Linux共享邮件,当然需要作简单设置。 我的机器上安装了三系统:WinXP、Ubuntu 9.10和Slax,其中常用的是WinXP和Ubuntu。在Windows上最常用的Mail Client端软件为Outlook 2003,但Outlook是收费软件,不支持夸平台,更谈不上Mail跨平台共享。而这些恰恰是Thunderbird吸引眼球之所在。 ...
上午在做一个Solaris 10 on x86代码移植测试过程中,发现一个Gcc编译问题,这里记录下来以作备忘。 我们的代码在一台安装了Solaris 10 for x86平台的机器A上进行64位编译(gcc -m64)时报错,错误信息如下: ...
前不久某南方省份的客户反馈说我们的产品对某些生僻字(如“赟”)的转码支持的不好,终端收到后无法显示这个字。 经分析,发现类似“赟”这样的字在GB2312编码标准中并未收录,要想支持这样的生僻字的内码转换需要产品支持目前最新的中文编码标准GB18030。而我们的产品在诞生到现在就一直只支持GB2312,这就是导致这一问题的直接原因。 ...
Review Board安装成功至今已半月有余,这期间我一直在试用它,虽欣喜于其提供的强大的功能,但还是有若干使用中的问题一直让我头痛不已,同时也阻碍了在部门推广该工具的进程。 ...
安装完中文语言包支持后,Ubuntu的默认locale是zh_CN.UTF-8(即简体中文语言环境,字符集内码UTF-8)。这与我们日常开发环境中Unix设定的环境有所区别,我们日常使用的环境一般为zh_CN.GBK或zh。我们的源代码文件的字符编码也都是GBK的编码,直接在Ubuntu下用默认设置的VIM打开后,中文的注释会显示乱码。如果你直接编辑这个文件并提交,那么其他在Unix下开发的同事Checkout这份源码后打开也将显示乱码(你新增的中文内容会是乱码)。 解决这个问题至少有两种方法:一种是为Ubuntu新增加一个zh_CN.GBK的locale的支持,内码使用GBK;另外一种就是通过设置VIM,在不变换Ubuntu所支持的locale(内码依旧是UTF-8)的情况下支持对GBK内码文件的读写。 ...
目前部门还没有采用Pair Programming那种时时刻刻都在review代码的工作方式,代码Review多采用走查方式,即代码写完后召开一个Code Review的Meeting,集中时间和经验丰富的人力对重点代码进行筛查,这种方式的代码Review有利,但也有弊。其弊端在于低效和覆盖面小。做一次走查需要N多人参与若干个小时,而在这段时间里不是每个参与者都能极其高效的参与到走查中的,实践证明只有少数几个人能真正在一次代码走查会议上起到关键的作用。另外走查一次能覆盖的代码范围又较小,一些看似不重要却很可能带来BUG的代码在走查会上很容易被遗漏。 ...
部门服务器资源向来都比较紧张,每当忙碌季节到来,服务器资源消耗都较大,开发人员总是抱怨编辑代码慢、Build慢以及磁盘空间不足等问题,严重时甚至无法工作。部门也一直在尝试改善这个问题,无非加服务器、加磁盘等,但是这些措施似乎都难以满足开发和测试人员日益增长的对服务器资源的索求。 ...