<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Chinglish on Tony Bai</title><link>https://tonybai.com/tags/chinglish/</link><description>Recent content in Chinglish on Tony Bai</description><generator>Hugo</generator><language>zh-cn</language><copyright>2004-2026 Tony Bai. 版权所有.</copyright><lastBuildDate>Fri, 22 Nov 2013 00:00:00 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://tonybai.com/tags/chinglish/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>再谈那些代码中的“中国式”命名</title><link>https://tonybai.com/2013/11/22/those-chinese-style-naming-in-code-again/</link><pubDate>Fri, 22 Nov 2013 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://tonybai.com/2013/11/22/those-chinese-style-naming-in-code-again/</guid><description>近期博客访问量提高了不少，分析了下原因，发现是有几篇近期写的文章被某个好心网友提交到dbanotes的Startup News上了。与此同时，一些反馈也随之而来。从反馈来看，《那些代码中的“中国式”命名》一文似乎受到了更多的关注，或许是文章标题比较容易引起好奇的 缘故吧。但文章的本意仅是想阐述一些事实罢了，并没有“哗众取宠”的意思。网友的观点也促使我重新对“中国式”命名做了反思。 **\* “中国...</description></item><item><title>那些代码中的“中国式”命名</title><link>https://tonybai.com/2013/11/06/those-chinese-style-naming-in-code/</link><pubDate>Wed, 06 Nov 2013 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://tonybai.com/2013/11/06/those-chinese-style-naming-in-code/</guid><description>10月中旬，有人在Quora网站上发起一个调查：“程序员职业生涯中最难的事是什么？”，调查结果让人实感意外。世界范围内的程序员同胞们普遍认为： “命名是让大家感觉最困难的事情”。对于主流的欧美程序员尚且如此，对于英文非母语的中国程序员来说，苦逼程度可想而知了:(。 虽说中国程序员大多也都学了10年以上的英语了，但能“地道”的表达和书写甚至是选词的程序员们比例却不高。而在编写程序的过程中，给变量、常...</description></item><item><title>也谈Commit log</title><link>https://tonybai.com/2013/05/09/also-talk-about-commit-log/</link><pubDate>Thu, 09 May 2013 00:00:00 +0800</pubDate><guid>https://tonybai.com/2013/05/09/also-talk-about-commit-log/</guid><description>在版本控制工具大行其道的今天，作为程序员，势必要每天与各种版本控制系统（比如Subversion、Git、Mercurial等）打交道， 每天不commit几次代码都不好意思说自己是专业程序员^\_^。不过commit代码可不止敲入commit命令这么简单，对于一个专业程序员 来说，我们还要关注每次commit所携带的背景信息，这里暂且称之为“commit context”。在每次commit时，...</description></item></channel></rss>